Commentaire d'Oniris sur Le live à la cité Plantagenêt

Publié le par La rebellion des orphelins

 Bonjour Eugène,

Votre nouvelle « Live à la cité Plantagenêt » a été présentée auprès de quelques lecteurs réguliers d'Oniris. Vous trouverez les différents commentaires de ces lecteurs à la suite de ce courrier. Votre nouvelle n'a cependant pas été retenue par le comité éditorial pour une publication sur le site.

Voici les différents commentaires recueillis auprès des lecteurs d'Oniris.

*****
Commentaire :
Ce texte d’humour/détente n’a pas beaucoup de consistance, hélas. Ecrire une nouvelle sur le mode humoristique n’est évidemment pas facile du tout.
Il aurait fallu que l’auteur nous raconte, peut-être, quelque mésaventure du groupe « Mans d’Oline », à l’occasion, pourquoi pas, d’une éclipse de Lune. Ce phénomène, ayant soudain assombri la scène, aurait provoqué, une série de catastrophes amusantes dont les spectateurs auraient découvert les dégâts après l’éclipse. C’est un exemple qui me traverse l’esprit, mais il y a d’autres voies à explorer, certainement.
Ici, le scénario est maigre, squelettique ! Il n’y a pas de chute à proprement parler, mais une sorte de Deux ex Machina pour faire une fin.

Par ailleurs, l’écriture ne me satisfait pas.

« Une nation unie par la musique, les sensations et la mandoline, BORDEL ! "
La foule ne comprend pas mon dernier mot. Ils crient "Quoi ?" Je répond illico.
"Je voulais dire "PARBLEU !" Là ils lèvent tous le poing et crient "MANS D'OLINE ! MANS D'OLINE ! MANS D'OLINE ! " »
Cette scène n’a rien de vraisemblable ni d’humoristique. La foule est-elle d’origine étrangère qu’elle ne comprenne pas le sens du mot « bordel » ? Et à propos de quoi, cette même foule lève-t-elle le poing ?

« Petit coup d'oeil à Eugène, mon chimpanzé et sa gitane qui est très attentif. » Qui est attentif ? Syntaxe à revoir. Car tel que c’est construit, c’est la gitane qui est « attentif» !

"Allez on fait tomber les capes, les épées, on arrête les duels, ne gardez que votre habit d'Adam pour les uns et d'Eve pour les autres et on fait un gros fuck au pouvoir"
Autre scène assez peu intéressante (euphémisme). L’emploi d’un mot d’argot américain n’enrichit certes pas le propos.

« On était au paradis jusqu'à ce qu'un saugrenu personnage intervint. »
Ici, mauvaise conjugaison du verbe « intervint ». Un subjonctif eut été bienvenu.
 
 
 ------------------ 
 
 Une gitane c'est une clope !!!! 
 ---- 
 
 Les temps sont durs Boris 
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article